Un projet pour mettre les Langues en dialogue entre l'Amérique Latine et l'Afrique

Le présent projet a pour but d’inaugurer des actions de coopération et de partage de savoirs entre une université sud-américaine, l’Universidad de la República (Uruguay), et une université africaine,  Université Cheikh Anta Diop (Sénégal), autour de deux idées-cible: d’une part, l’enseignement du français ainsi que d’autres langues sous une perspective plurilingue et pluriculturelle à travers le numérique; d’autre part, la sensibilisation du public jeune et des enseignants de langues et d’autres domaines, à la diversité culturelle et à une approche critique de la relation identités-altérité. Sous-tendue par la notion de Relation d’Édouard Glissant, notre approche transcende les cadres habituels des disciplines et prend pour point de départ l’articulation des enseignements des langues et des cultures. La perspective dialogique et relationnelle est de ce fait à la base de notre adoption des Approches plurielles et du rôle du français langue seconde et langue étrangère comme langue-relationnelle dans le cadre d’un enseignement plurilingue.

L’idée-guide du projet est de faire connaître la démarche intercompréhensive et des propositions didactiques basées sur la diversité linguistique et culturelle à travers la présentation de deux dispositifs numériques élaborés par chacune des universités, illustratifs du dialogue des langues et des cultures dans leurs sociétés respectives, fortement ancrés dans leur réalité historique, linguistique et socioculturelle et complémentaires dans leur approche concernant les compétences orales et écrites. Le projet LALIC « Lectures sur l’Amérique Latine en Intercompréhension » cherche à développer la compréhension écrite en plusieurs langues à partir de la notion-clé de langue-pont, le français jouant dans ce sens un rôle fondamental aux côtés de l’espagnol et du portugais dans ce programme, et d’un corpus d’œuvres publiées en français, en portugais, en anglais et en italien, provenant d’espaces où le sujet choisi -la pensée critique sur et depuis l’Amérique Latine- abrite des problématiques communes. Sous une même perspective plurilingue et dialogale à partir du français, le projet « Didactisation des  Cultures et des Patrimoines (DCP) » se propose de former les enseignants à l’utilisation du patrimoine oral en classe en leur offrant les moyens d'être autonomes dans la création de contenus, dans un contexte africain multilingue qui manque encore de formations conçues sous cette optique.

Notre proposition prévoit comme action principale l’organisation de six webinaires zoom qui seront destinés à des professeurs de FLE, de langues maternelles, secondes ou étrangères et d’autres disciplines ; des décideurs dans le domaine de l'éducation ; des étudiants en sciences du langage et en sciences humaines et sociales. La promotion de l’activité visera un public large dans les deux régions concernées, l’Amérique du Sud et l’Afrique de l’Ouest. La sélection des participants aura pour objectif de représenter la majorité des pays et d’assurer la participation des minorités, des femmes et des jeunes.

Cette formation croisée, alliée aux possibilités offertes par le numérique, permettra aux destinataires latino-américains et africains de se pencher sur une réalité qui n’est pas la leur, la valeur ajoutée de ce projet étant le renforcement des liens académiques et intellectuels entre les deux continents à travers le partage commun de la langue française pour une meilleure connaissance réciproque. 

Lieu : Centre de Langues Étrangères, Espace francophone. Universidad de la República, Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación

Pays d’exécution du projet :  Uruguay

Ville(s) d’exécution du projet : Montevideo


Per visualizzare il file, fai click su questo link: Le projet.png