Les équipes
Universidad de la República (UDELAR), Uruguay

Laura Masello
Doctorat en Sciences du Langage, Mention Littératures et Cultures Comparées (Universidad Nacional de Córdoba, Argentine). Licence de Lettres Modernes (Université de Bordeaux III.) Diplôme de Spécialisation dans l'Enseignement du Portugais Langue Étrangère (UDELAR; UNICAMP, Brésil). Maître de conférence de Portugais, Maître Assistant de Français et Coordinatrice académique du Diplôme d’Enseignement de Langues Mentions Espagnol et Portugais langues étrangères à l’UDELAR. Directrice du Centre de Langues Étrangères de l’UDELAR. Experte de l'Agence Universitaire de la Francophonie. Représentante de l’UDELAR auprès du Núcleo PELSE (Portugais et Espagnol Langues secondes et étrangères) de l’Association des Universités Groupe Montevideo. Coordinatrice du Núcleo PELSE en 2009-2016. Vice-présidente du Réseau Clefs-Amsud (Réseau sud-américain d'enseignants-chercheurs en langue française et cultures francophones) en 2015-2018. Domaines de recherche: compréhension des écrits en français et en portugais; intercompréhension en langues néo-latines; didactique du FLE, du PLE et de l’Espagnol langue seconde, étrangère et d’accueil; littératures comparées (Brésil-Caraïbes francophones; la relation langues et cultures dominées-langues et cultures dominantes).

Lucía Campanella
Doctorat en Littérature générale et comparée (Université de Perpignan). Enseignante-chercheuse au Département de Lettres Modernes et au Centre de Langues étrangères de l’UDELAR, où elle a notamment participé aux lignes de recherche LEPCO (portant sur les politiques linguistiques à l'Université) et LALIC (Lectures sur l'Amérique Latine en Intercompréhension). Elle enseigne à l'Universidad de la República (FHCE, CSE) et au Centre de formation des professeurs (IPA, ANEP); elle fait partie également du Système National de Chercheurs (SNI - ANII), depuis 2017.

Javier Geymonat
Master en Sciences Humaines en cours (Faculté de Sciences Humaines et Éducation (UDELAR). Diplôme de Spécialisation dans l'Enseignement du Portugais Langue Étrangère (UDELAR; UNICAMP, Brésil). Diplôme de Professeur de Français de deuxième cycle(Instituto de Profesores ‘Artigas’, Uruguay) Enseignant de Portugais au Centre de Langues Étrangères de l’UDELAR, de Didactique du Portugais dans la formation officielle des professeurs et de Français dans l’enseignement secondaire uruguayen. Axes d’intérêt: la didactique dans le cadre de la formation des enseignants; le portugais dans l’espace frontalier uruguayen-brésilien et l’histoire de l’occitan en Uruguay.

Cecilia Torres
Master en Sciences Humaines, option Langage, Culture et Société (UDELAR). Étudiante du Doctorat en Littérature (Universidad de Buenos Aires). Enseignante à la Tecnicatura Universitaria de Corrección de Estilo et au Centre de Langues Étrangères de l’UDELAR. Domaines de recherche : traduction littéraire dans les maisons d’édition uruguayennes et enseignement de l’espagnol langue d'accueil por les migrants et réfugiés.

Ignacio Seimanas
Ingénieur des Télécommunications. Producteur audiovisuel et multimédia. Photographe. Responsable de plusieurs projets multimédia éducatifs, dont "Itinéraires romans" et "Limbo" pour l'Union Latine. Il travaille au Laboratoire de Préservation Audiovisuelle de l'UDELAR y au Centre de Langues Étrangères de l’UDELAR.
Université Cheikh Anta Diop (UCAD), Sénégal

Mamadou Dramé
Titulaire d’un doctorat de troisième cycle et d’un doctorat d’Etat de Lettres, enseignant chercheur en sciences du langage à l’Université Cheikh Anta Diop de Dakar. Il est Directeur du Laboratoire de Didactique des Langues et Sciences Humaines de l’UCAD et Professeur assimilé à l’université Cheikh Anta Diop de Dakar et à l'University of the Gambia. Expert de l’Organisation internationale de la Francophonie. Il enseigne la linguistique, la sociolinguistique, la phonétique et la communication pour le développement. Il est l’auteur de plusieurs ouvrages dont Linguistique et sociolinguistique de l’argot contenu dans les textes de rap au Sénégal (2010), La Pédagogie du rap poétique, (2011 coauteur), De la didactisation du patrimoine oral africain : de l’enseignement préscolaire à l’université, (2010, coauteur) et Manuel de didactique de la grammaire française à l’intention des professeurs vacataires et contractuels du Sénégal (2009). Il a publié dans des revues internationales une vingtaine d’articles scientifiques portant essentiellement notamment sur les cultures urbaines liées au langage (poésie, rap, slam, hip-hop). Il est Directeur du Département Cultures urbaines de l’Institut Culturel Panafricain (http://www.institutculturelpanafricain.org/accueil-/departement-cultures-urbaines.html) et le coordonnateur du Groupe de Recherche sur les Expressions Culturelles Contemporaines (GRE2C) de l’Université Cheikh Anta Diop de Dakar. Son dernier livre s’intitule Parlez-vous hip hop : Langage de la rue et Transgression langagière dans le hip hop au Sénégal est paru en 2019.
Bara Ndiaye
Docteur et enseignant chercheur à la Faculté des sciences et technologies de l’éducation
et la formation (FASTEF) de l’université Cheikh Anta Diop de Dakar. Il est
auteur d’une thèse unique de doctorat portant sur « La problématique de la
représentation dans les écrits sur l’art de Baudelaire et dans l’œuvre
picturale d’Eugène Delacroix ». Professeur de français à la base,
enseignant dans les lycées du Sénégal avant d’être formateur de formateur, il
est aussi expert de la Fédération Internationale des professeurs de français
(FIPF). Auteur de plusieurs articles sur la littérature française, sur la didactique et sur la langue,
il a piloté quelques formations portant sur le « renforcement de
capacités communicatives et langagières en français professionnel des créateurs
de mode et artisans du luxe au Sénégal »
sous la tutelle de l’OIF autant que sur les innovations pédagogiques. En
Juin 2019, Président de l’Association sénégalaise des professeurs de français,
il a organisé le congrès des professeurs de français d’Afrique et de l’Océan
Indien (APFA-OI) sous la tutelle de la Fédération Internationale des
Professeurs de Français (FIPF) sur le thème : « Innover pour mieux
enseigner ».